Idiomas - Portugués

Docentes participantes

Años en que la guía es válida

2019

Unidad curricular obligatoria

Idiomas - Portugués

Lugar

Montevideo

Instituto

Instituto de Psicología Clínica

Ciclo

Graduación

Modulo

Metodológico

Creditos

5

Conocimientos previos

  • No requiere conocimiento previo

Contenidos

El curso se articula en base a los siguientes ejes:
I.
Trabajo a partir de las “operaciones de alto nivel” y de la competencia discursiva
del estudiante en su L1. Además de ser capaces de identificar información explícita o
comprensión literal, los estudiantes deben usar habilidades de alto nivel, i.e. la
inferencia, el análisis de causalidad, la síntesis o la integración de la información.
II. Trabajo a partir de las “operaciones de bajo nivel” y análisis de sistemas
discursivos.No se cubrirá un programa estructural predeterminado. Se explicaránlos aspectos formales a medida que la comprensión de los textos lo requiera. No
obstante, las explicaciones de las estructuras lingüísticas para comprender los
textos son una parte esencial de este curso, así como el rol de los articuladores en
la modalización del discurso.
Bibliografía
En este curso no se pretende cubrir un contenido bibliográfico concreto, sino ejercitar
estrategias de comprensión lectora aplicables a una amplia gama de textos. Los textos
pertenecen, sobre todo, pero no únicamente, a los siguientes géneros: artículos de
opinión, reseñas, noticias, artículos académicos, cuentos o crónicas. Siempre se
trabajará con textos auténticos y sin modificar, de longitud y dificultad creciente.

Objetivos formativos

La asignatura prevé el desarrollo de la comprensión de textos en portugués que le permita
al estudiante acceder a un nivel de usuario autónomo en el manejo de bibliografía.Se
trabaja en base a la propuesta de los modelos interactivos (Rumelhart, 1977; Stanovich,
1980) que concibe la comprensión de un texto como resultado de la interacción de las
estrategias e inferencias elaboradas en la mente del lector con procesos de
descodificación lingüística o de identificación de los componentes léxicos y sintácticos del
discurso. En este curso, privilegiamos lo primero, pero también nos concentramos en el
aprendizaje del código, ya que el uso del conocimiento de aspectos morfosintácticos de la
lengua extranjera durante la lectura es producto de una competencia gramatical mínima, la
cual permite al lector identificar si algún problema en la comprensión radica en la sintaxis
de alguna oración del texto y utilizar las señales de significado presentes en la morfología
de las palabras que les resulten desconocidos.Un eje transversal es la dimensión colectiva
en la construcción de la comprensión. Esto último tiene lugar sobre todo en las instancias
presenciales, pero también en el entorno virtual a través del foro.

Metodologia presencial

Sin establecer

Metodologia no presencial

Sin establecer

Criterios de evaluacion

Se tomarán dos pruebas parciales. Estarán habilitados a rendir estas pruebas los
estudiantes que hayan cumplido con todas las tareas de carácter obligatorio previstas
en el EVA y que posean un 75% de asistencia a clase. Quienes obtengan entre los dos
parciales un promedio de 75% y no menos de 60% en cada prueba, aprobarán el curso
y estarán exonerados de rendir el examen. Quienes obtengan un promedio menor a
75% deberán aprobar un examen de comprensión lectora.

Dispositivos de evaluacion

Sin establecer

Competencias

Sin establecer

Horarios

Horarios
DíaHorarioSalónCódigo de horario
miércoles17:40 a 19:55Salón 13Código Horario: 2043